Aggettivi e pronomi dimostrativi

 


Quando parliamo o scriviamo, spesso dobbiamo mostrare, indicare o distinguere persone, oggetti o concetti. In francese, questa funzione è affidata agli aggettivi e pronomi dimostrativi.

Forse ti sembra familiare: anche in italiano usiamo parole come questo, quella, colui che, coloro che. Ma il francese ha sviluppato un sistema più ricco e preciso, che permette di distinguere vicino/lontano, singolare/plurale, maschile/femminile, e perfino di riferirsi a concetti astratti.

In questo post esploreremo:

Gli aggettivi dimostrativi (ce, cet, cette, ces)

I pronomi dimostrativi (celui, celle, ceux, celles)

Le forme composte per indicare vicinanza o lontananza (-ci / -là)

I pronomi neutri (ce, cela, ça)

Le costruzioni astratte (ce qui, ce que, ce dont)

Con esempi chiari e paralleli in italiano, vedremo come questi strumenti ci aiutano a parlare con precisione, evitare ambiguità e rendere più espressivo il nostro francese.

Preparati a scoprire le piccole sfumature che fanno la differenza tra un semplice “questo” e un elegante “colui che…”.

Gli aggettivi dimostrativi


👉 L'aggettivo dimostrativo è un determinante del sostantivo, si accorda in genere e numero e serve ad indicare la posizione di ciò di cui si parla e può essere tradotto con l'italiano questo o quello.

🤵 Per i nomi maschili singolari esistono due forme:

CE - precede una parola che inizia per consonante o h aspirata
CET - precede una parola che inizia per vocale o h muta
👅 ce livre; cet aéroport

👩 Per la forma femminile singolare esiste solo la forma CETTE
👅 cette femme; cette aventure

👪 Esiste un solo plurale sia per il maschile che per il femminile che è CES
👅 ces montagnes; ces immeubles

👉 In francese non esiste una distinzione netta tra questo e quello. Si possono però utilizzare gli avverbi -ci e -là con trattino obbligatorio per determinarne la distanza rispetto alla persona che parla (-ci vicino; - là lontano)
👅 
Cet aéroport-ci est bien plus loin que celui-là - Quest'aeroporto è molto più lontano di quello
Ce mois-là nous étions en vacances en Espagne - In quel mese eravamo in vacanza in Spagna
à cette heure-ci, il travaille encore. A quest'ora, lavora ancora.

Attenzione: rispetto all'italiano quando un aggettivo dimostrativo si incontra con un aggettivo possessivo, è necessario fare una scelta in francese perchè non si possono usare contemporaneamente in una frase.

👅Questa vostra casa - Votre maison oppure Cette maison
Questi tuoi amici - Tes amis oppure Ces amis

I pronomi dimostrativi


👉 Il pronome dimostrativo sostituisce il sostantivo e si accorda in genere e numero con il nome a cui si riferiscono e consentono di evitare le ripetizioni. I pronomi dimostrativi sono accompagnati per la maggior parte dei casi dalle particelle -ci e -là poiché spesso si utilizzano facendo riferimento a qualcosa di già noto in precedenza.

🤵 Per i nomi maschili singolari esiste la forma CELUI:
👅 ce pantalon-ci et celui-là

👪 Esiste una forma maschile plurale che è CEUX
👅 ces baskets sont plus jolis que ceux-là

👩 Per la forma femminile singolare esiste  la forma CELLE
👅 cette femme est mois âgée que celle-là

👪 Esiste anche un femminile plurale che è CELLES
👅 ces chaussures sont belles, mais celles-là sont formidables

👉 In francese i pronomi dimostrativi possono essere seguiti anche dalla preposizione DE oppure dai relativi: qui, que, dont, où. Celui se posto ad inizio di frase può tradurre anche l'italiano: quello che parla... colui che dice... etc.
👅 
Quello/Colui che parla è mio fratello. Celui qui parle est mon frère
Quella che ho scelto è troppo cara. - Celle que j'ai choisie est trop chère.
Quelli di cui ti ho parlato arrivano domani. . Ceux dont je t'ai parlé arrivent demain.
Quella in cui ho vissuto è in Normandia - Celle où j’ai grandi est en Normandie.

👉 Differenza con l’italiano
In italiano possiamo dire semplicemente “quello che…”, “quella che…”, ma in francese la forma deve concordare in genere e numero con il nome sottinteso.
Non possiamo usare “ce qui / ce que”, che invece significano “ciò che” (molto più generico).

🚩Le costruzioni con de
Quando non c’è un relativo, ma vogliamo indicare possesso o appartenenza, usiamo de dopo il dimostrativo.

👅
Quello di Paul è più moderno. - Celui de Paul est plus moderne
Quella del professore è sul tavolo. - Celle du professeur est sur la table
Quelli della mia classe hanno finito il compito. - Ceux de ma classe ont terminé le devoir

⛔ Attenzione: in francese un aggettivo dimostrativo NON può mai essere seguito da un aggettivo come invece avviene in italiano. In questo caso i francesi usano l'ARTICOLO DETERMINATIVO.

👅
Quale gonna hai scelto? quella rossa? Quelle est la jupe que tu as choisie? La rouge?
Mi mostri una gonna, quella blu ad esempio! Montrez-moi une jupe, la bleue par exemple!

🚦 I pronomi neutri

👉 In francese i pronomi dimostrativi neutri sono molto utilizzati nella lingua quotidiana. A differenza di celui, celle, ceux, celles che sostituiscono un nome preciso e con genere, i pronomi neutri indicano un’idea, una frase, una situazione o qualcosa di non ancora definito. Corrispondono a quello che in italiano traduciamo con "ciò", "questa cosa"

CE : il pronome neutro per eccellenza
Ha molte funzioni ma le principali sono quattro:

CE + verbe être (c'est ou ce sont)

👉 in italiano traduciamo semplicemente: "è... / sono ...."

Serve per identificare, presentare, definire.
👅
C’est Paul. → È Paul.
C’est une bonne idée. → È una buona idea.
Ce sont mes élèves. → Sono i miei studenti.

Si usa anche davanti a un aggettivo riferito a una situazione:
👅
C’est difficile. .
C’est normal.

✅ CECI e CELA : più formali

👉sono due pronomi neutri che indicano "ciò", ma in modo più formale ed elegante e soprattutto in forma scritta. 

Differenza principale
  • ceciciò che è vicino (nel discorso)

  • celaciò che è lontano (nel discorso)

Nella realtà contemporanea, questa distinzione non è sempre rispettata. Si preferisce la forma "cela" allo scritto e ça nel parlato.

👅

CECI = questo (che sto per dire / che ho appena detto)

Ceci est important. → Questo è importante.

Je dis ceci: soyez attentifs. → Dico questo: siate attenti.

CELA = quello / ciò

Cela nous fera plaisir - Ciò ci farà piacere.
Je ne peux accepter cela. → Non posso accettare ciò. 

✅ ÇA : la forma più usata nella lingua parlata

Ça è semplicemente la forma orale di cela, e oggi è molto più frequente.

👅 Quello che succede qui è incredibile. 

Ça va ? → Come va?

J’aime ça. → Mi piace questo.

Ça m’énerve ! Mi dà fastidio!

✅ CE QUI / CE QUE / CE DONT 

👉 in italiano traduciamo semplicemente: "ciò che, ciò di cui, ciò in cui"

👅
Ciò che mi sorprende è la sua calma interiore - Ce qui m'étonne, c'est sa calme intérieure.
Quello che succede qui è incredibile - Ce qui se passe ici, c'est incroyable!
Ciò che dici è vero! Ce que tu dis est vrai!
Guarda quello che ho trovato! Regarde ce que 'ai trouvé!
Ciò di cui ho bisogno è il silenzio! Ce dont j'ai besoin, c'est le silence!

Se ti è piaciuto questo approfondimento, seguici per scoprire altri trucchi e curiosità della lingua francese… e perché no, proponi tu stesso gli argomenti che vorresti approfondire nei prossimi post!



Commenti

Modulo di contatto

Nome

Email *

Messaggio *

Post più popolari